2014年12月15日星期一

《談般若》


      
《海净留声》之十一      
 
      《般若经》的梵文是Mahāprajñāpāramitā SūtraMaha=大,跟马来文的意思一样,所以之前有提到马来文是模仿梵文的嫌疑),般若是智慧的意思。也许有人会混淆“智慧”和“知识”的差别,简单地说,有“智慧”的人会利用科技来造福人群,但有“知识”的人,可能就会制造武器或毒品,贻害人间。

       唐朝的唐三藏(玄奘法师)耗了17年去印度取經,結果引進和翻译了600卷的《大般若经》,后来经过浓缩而形成了今天较为普遍的《金刚经》和《心经》。

       我们很多时候是被“自己”连累的,因为把自己“捉”得太紧,以“自我”为中心,内心的“我执”萌芽了还不知情,总觉得都是别人的错、都是别人害我们,自己是受害者!佛陀早在2,600年前就看清了众生有这个问题,所以活得很“苦”,因此就说一切和合,皆无实体可言,我们的生命无常,如梦幻泡影,如露亦如电,这也是《般若经》的深意。
 
.
.

2014年12月10日星期三

《說阿含》

 
《海淨留聲》之十
 
             Āgama《阿含经》的梵文,有些学者研究报告说,古印度的梵文是“马来文”的“底本”,因为他们发现很多马来文跟梵文的读音很相似,其意义也大同小异,就以Agama来说,马来文的意思是“宗教”,而梵文是“无比法”或“教”的意思(据《翻译名义集》),看来马来文与梵文的渊源还蛮深的!

      《阿含经》是佛陀“第二时”说法的内容,主要是佛教基本教义如四圣谛、四念处、八正道、十二因缘、无常、无我及轮回等。这也是佛史中常提到的“初转法轮”,是为乔陈如等五比丘而说,地点是鹿野苑(Sārnāth),位于印度瓦拉纳西 Varanasi)以北约10公里处,如果去印度旅游,一定要去这个富有历史价值和充满灵气的圣地。
 
 
.
.